
Originally Posted by
mimosa
Một bài thơ XA nữa của Becgon Ônga nhé, mặc dù cả bài thơ không có chữ XA nào
MÙA LÁ RỤNG - Ônga Becgôn
........
Rằng tôi đã phải xa anh vĩnh viễn…
.....
(Bằng Việt dịch)
Vẫn có một chữ xa đấy chứ MS? Hay là trong bản tiếng Nga không có?
Cảm ơn MS, bây giờ mình mới được đọc một tác phẩm khác của Olga 5ekgon, ngoài Câu chuyện mười năm mà có lẽ nhiều người Việt biết. Nhưng giá bài này được post trước bài thơ của Võ Kim Ngân thì hay hơn nhỉ!
Anh như loài tằm nhỏ
Một đời dệt tơ quanh!
Đánh dấu