PDA

View Full Version : Dancesport hay Dance Sport?



Vaio
January 21st, 2010, 09:12 AM
Hiện giờ Vaio thấy có 2 kiểu viết là "Dancesport" và "Dance Sport", tại website Dancesport.VN thì mọi người có thể thấy Vaio luôn dùng từ "Dancesport", nhưng ở các báo điện tử, hoặc nhiều CLB dạy khiêu vũ khác họ lại hay dùng từ "Dance Sport".

Ở nước ngoài cũng tồn tại 2 kiều viết này. Vậy vì sao lại tồn tại hai kiểu viết này, và kiểu viết nào mới là đúng? :-/:-/:-/

Bác có ý kiến gì về vấn đề này không?:drag:

dosontung86
January 21st, 2010, 12:33 PM
Theo em đây là một từ ghép từ "Dance" và "Sport". Vậy nên dùng cách viết nào cũng được?

TuanDat95
January 21st, 2010, 12:50 PM
Cháu thấy nước ngoài hay dùng từ Dancesport :D cháu chỉ thấy VN mình viết Dance Sport thôi :P

DangTuan
January 21st, 2010, 03:27 PM
Đa số mọi người dùng là Dancesport, nhất là ở nước ngoài, google cũng cho kết quả như thế.

KhanhChi
January 21st, 2010, 05:21 PM
Hiện giờ Vaio thấy có 2 kiểu viết là "Dancesport" và "Dance Sport", tại website Dancesport.VN thì mọi người có thể thấy Vaio luôn dùng từ "Dancesport", nhưng ở các báo điện tử, hoặc nhiều CLB dạy khiêu vũ khác họ lại hay dùng từ "Dance Sport".

Ở nước ngoài cũng tồn tại 2 kiều viết này. Vậy vì sao lại tồn tại hai kiểu viết này, và kiểu viết nào mới là đúng? :-/:-/:-/

Bác có ý kiến gì về vấn đề này không?:drag:

Dancesport,theo tôi hiểu thì đây đơn giản chỉ là một cái tên gọi riêng được phát minh ra nhằm mục đích đưa khiêu vũ có tính chất thi đấu thành một môn thể thao, lấy được sự công nhận của Olympic. Có được tên gọi này là cách ghép 2 từ dance và sport nhằm biểu thị dance mang tính sport. Nên cách viết nguyên bản cũng là cách viết chuẩn là dancesport. Còn dance sport, theo tôi là cách viết dị bản. Viết thế này dễ được hiểu là thể thao khiêu vũ mất :happy69:

thanhtm
January 21st, 2010, 09:51 PM
Theo tôi nghĩ thì, một trong những đặc điểm của ngôn ngữ là có tính võ đoán. Điều này có nghĩa là người ta có thể áp đặt cho ngôn ngữ (trong một chừng mực nào đó) mà không nhất thiết phải có lý do hay logic gì cả. Tuy nhiên nếu điều này không vi phạm các chuẩn mực cơ bản về ngữ pháp, xã hội... và được người đời chấp nhận, sử dụng thì chúng nghiễm nhiên tồn tại. Còn thời gian tồn tại bao lâu thì lại là chuyện khác.
Nếu hai cách viết như trên mà không vi phạm các qui định cơ bản về ngữ pháp tiếng Anh (cái này tôi không rành lắm) thì chúng sẽ tồn tại nếu người ta hiểu được chúng mang nghĩa là gì.

anhshimano
January 21st, 2010, 10:44 PM
Dancesport

From Wikipedia, the free encyclopedia


Jump to: navigation (http://dancesport.vn/forum/#column-one), search (http://dancesport.vn/forum/#searchInput)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/MIT_2006_Standard_Prechamp_Final_2.jpg/250px-MIT_2006_Standard_Prechamp_Final_2.jpg (http://dancesport.vn/wiki/File:MIT_2006_Standard_Prechamp_Final_2.jpg) http://bits.wikimedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png (http://dancesport.vn/wiki/File:MIT_2006_Standard_Prechamp_Final_2.jpg)
An amateur dancesport competition at MIT (http://dancesport.vn/wiki/Massachusetts_Institute_of_Technology).


Dancesport denotes competitive ballroom dancing (http://dancesport.vn/wiki/Ballroom_dance),[1] (http://dancesport.vn/forum/#cite_note-DancesportIreland-0) as contrasted to social or exhibition dancing. The name was invented to help competitive ballroom dancing gain Olympic recognition.[2] (http://dancesport.vn/forum/#cite_note-1) Dancesport events are sanctioned and regulated by dancesport organizations. National events are supervised by the ruling body of the country concerned, and competitions for continental and world championships are regulated by the World Dance Council (http://dancesport.vn/wiki/World_Dance_Council). The physical demands of dancesport has been the subject of scientific research.[3] (http://dancesport.vn/forum/#cite_note-2)[4] (http://dancesport.vn/forum/#cite_note-3)[5] (http://dancesport.vn/forum/#cite_note-4)[6] (http://dancesport.vn/forum/#cite_note-5)
Contents


[hide (http://javascript<b></b>:toggleToc())]

<LI class="toclevel-1 tocsection-1" sizset="1" sizcache="0">1 International organizations (http://dancesport.vn/forum/#International_organizations)

<LI class="toclevel-2 tocsection-2">1.1 World Dance Council (http://dancesport.vn/forum/#World_Dance_Council) <LI class="toclevel-2 tocsection-3">1.2 International DanceSport Federation (http://dancesport.vn/forum/#International_DanceSport_Federation)
1.3 Conflicts among principal organizations (http://dancesport.vn/forum/#Conflicts_among_principal_organizations)
<LI class="toclevel-1 tocsection-5" sizset="2" sizcache="0">2 History (http://dancesport.vn/forum/#History)

2.1 Dancesport as an Olympic event (http://dancesport.vn/forum/#Dancesport_as_an_Olympic_event)
<LI class="toclevel-1 tocsection-7">3 Styles (http://dancesport.vn/forum/#Styles) <LI class="toclevel-1 tocsection-8" sizset="3" sizcache="0">4 Competitions (http://dancesport.vn/forum/#Competitions)

4.1 Rules (http://dancesport.vn/forum/#Rules)
<LI class="toclevel-1 tocsection-10">5 See also (http://dancesport.vn/forum/#See_also) <LI class="toclevel-1 tocsection-11">6 References (http://dancesport.vn/forum/#References)
7 External links (http://dancesport.vn/forum/#External_links)
Nếu các Bác cứ gõ Dance Sport thì Wiki sẽ vẫn sửa lại cho các bác thành Dancesport
Thân!

anhshimano
January 21st, 2010, 10:52 PM
Còn theo từ điển của nước ngoài, nếu các bác tra dancesport, kết quả như sau:


dancesport
Related phrases: wheelchair dancesport (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/wheelchair+dancesport) swedish dancesport federation (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/swedish+dancesport+federation) dancesport bc (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/dancesport+bc) dancesport alberta (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/dancesport+alberta) dancesport at the world games (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/dancesport+at+the+world+games) list of dancesport dances (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/list+of+dancesport+dances) dancesport world champions (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/dancesport+world+champions)

Dancesport denotes competitive ballroom dancing at events that are sanctioned and regulated by dancesport organizations. It is governed by three major bodies: the International Dancesport Federation (IDSF), World Dance Council (WDC), and International Professional Dancesport Council (IPDSC). ...
Nếu các bác tra Dance Sport, kết quả là:

dance sport
Related phrases: wheelchair dance sport (dict://key.C68363F3F2F8F04997C0552720B30742/wheelchair+dance+sport)

Dancesport denotes competitive ballroom dancing at events that are sanctioned and regulated by dancesport organizations. ...

dosontung86
January 21st, 2010, 10:54 PM
Vậy chúng ta phải chỉnh sửa thành Dancesport rùi nhỉ?
Bác có nghĩ như thế không?

jintango
January 21st, 2010, 11:08 PM
Uhm,Mình thấy bạn KhanhChi nói cũng hợp lý áh,hì hì.Mình đang học khoa múa và khiêu vũ thể thao ở trường Thể Dục Thể Thao 2,thấy người ta cũng ghi là dancesport không à

chali
January 22nd, 2010, 03:13 AM
Ý kiến của các bạn vừa nêu, tôi thấy rất hay và mỗi bạn đều đứng ở một góc độ của mình để giải thích vấn đề.

Nhưng vấn đề là ở chỗ ngôn từ ấy thuộc về phạm trù "English". Họ viết tiếng mẹ đẻ của họ, họ hiểu ngôn từ theo bản sắc văn hóa của nước họ.

Chúng ta -những người Việt Nam- chỉ nên xem họ viết, nghe và hiểu theo cách giải thích của họ.

Một khi đã du nhập từ này vào VN, trước tiên để viết đúng và hiểu đúng, chúng ta cần phải "Vietlish" nó.

Theo thiển ý của tôi, một cách đúng nhất chúng ta nên viết theo cú pháp:
" Dance-sport ". Một từ ghép mà sport đã được Việt hóa ở chức năng trạng từ. Còn ý nghĩa của nó đã được các bạn giải thích rất nhiều ở trên rồi.
Mong các bạn có thêm nhiều ý kiến để sáng tỏ vấn đề. Cám ơn bạn Vaio đã đưa ra một đề tài thật thú vị để chúng ta trao đổi và nghiềnngẫm ( ý lộn !!!, xin viết lại) nghiền-ngẫm.

hoctap
January 22nd, 2010, 04:26 PM
Lấy 1 thí dụ:

- Theo tiếng Việt, tên nước ta được viết là Việt Nam, ta đọc lên gồm 2 âm: [Việt Nam]

- Theo tiếng Anh, tên nước ta được viết là Vietnam, ta đọc lên cũng gồm 2 âm là [Việt Nam], nhưng người nước ngoài, nhất là những người nói tiếng Anh lại đọc lên 2 âm nghe hoàn toàn khác, là [Viết Nem]

Tuy vậy, ai nghe cũng hiểu là người ta đang nói đến những gì liên quan đến Việt Nam.

Dancesport hay Dance Sport là 2 cách viết khác nhau, nhưng đều được hiểu là 1 bộ môn thể thao, dùng các vận động của khiêu vũ để thi đấu.

Như vậy, tôi thấy viết theo kiểu nào cũng không sai.

Có điều, nó là những từ ghép của nước ngoài, thì họ viết theo kiểu nào, ta hãy viết theo kiểu ấy cho hợp với cái gốc phát sinh của nó, thì ổn hơn.

xucxich69
January 23rd, 2010, 06:35 AM
Cảm ơn những phân tích của các bạn. Báo, đài, truyền hinh... viết, đọc sai theo cảm hứng của người đọc, người viết là chuyện hàng ngày... phải là DANCESPORT thôi.

Vaio
January 24th, 2010, 01:41 PM
Vấn đề ở đây nó là tên riêng của một bộ môn thể thao thì cần phải biết cho chuẩn, điều đó thể hiện sự tôn trọng và kiến thức của mình khi viết về bộ môn này, và phần lớn báo đài nước ngoài họ sử dụng chính xác là từ "Dancesport", ngay cả trang DS.VN cũng sử dụng "Dancesport", nhưng báo đài ở Việt Nam lại toàn dùng từ "Dance Sport"!

Vậy làm sao để họ hiểu và viết cho chính xác đây? Một vấn đề nhỏ thôi nhưng người ta cứ sai hoài nhiều lúc thấy cũng hơi gai gai mắt :pokey:

Toru
January 25th, 2010, 12:29 AM
Nguyên nhân cơ bản: Trong Microsoft word, type dancesport vào sẽ bị gạch chân báo lỗi :D